home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 1191 / 1191.xpi / chrome / reminderfox.jar / locale / pl-PL / reminderfox / reminderfox.properties < prev   
Text File  |  2010-01-31  |  20KB  |  381 lines

  1. # ::::: Add Reminders Window ::::: #    
  2. rf.title=ReminderFox
  3. rf.button.ok=OK
  4. rf.button.add=Dodaj
  5. rf.button.cancel=Anuluj
  6. #description in Extension manager
  7. extensions.{ada4b710-8346-4b82-8199-5de2b400a6ae}.description=Wy┼¢wietla i zarz─àdza przypomnieniami i zadaniami
  8. rf.html.heading.reminders=Przypomnienia
  9. rf.html.heading.todos=Do zrobienia
  10. rf.html.heading.date=Data
  11. rf.html.heading.reminder=Przypomnienie
  12. rf.html.heading.todo.number=#
  13. rf.html.heading.todo=Zadania
  14. rf.html.heading.repeat=Powtarzalność
  15. rf.html.heading.description=Opis
  16. rf.html.heading.time=Czas
  17. rf.reminderoptions.alarm=Powiadom za
  18. rf.reminderoptions.notify.minute.label=minut─Ö
  19. rf.reminderoptions.notify.minutes.label=minut
  20. rf.reminderoptions.notify.hour.label=godzin─Ö
  21. rf.reminderoptions.notify.hours.label=godz.
  22. rf.reminderoptions.notify.day.label=dzień
  23. rf.reminderoptions.notify.days.label=dni
  24. rf.reminderoptions.notify.before.label=przed zdarzeniem
  25. rf.reminderoptions.more.button.label=Wi─Öcej ┬╗
  26. rf.reminderoptions.less.button.label=┬½ Zwi┼ä
  27. rf.add.deleteReminder.title=Usuwanie przypomnienia
  28. rf.add.deleteReminders.title=Usuwanie przypomnie┼ä
  29. rf.add.deleteReminder.description=Naci┼¢nij OK, aby usun─à─ç przypomnienie
  30. rf.add.deleteReminders.description=Naci┼¢nij OK, aby usun─à─ç przypomnienia:
  31. rf.add.deleteReminderInstance.description=Usun─à─ç wszystkie wyst─àpienia tego przypomnienia, czy tylko obecne i poprzednie?
  32. rf.add.deleteReminderInstance.all.button=Usu┼ä wszystkie
  33. rf.add.deleteReminderInstance.currentInstance.button=Obecne i poprzednie
  34. rf.add.deleteToDo.title=Usuwanie zada┼ä
  35. rf.add.deleteToDo.description=Naci┼¢nij OK, aby usun─à─ç zadanie
  36. rf.add.modifyTodoDescription.title=Opis
  37. rf.add.modifyTodoDescription.description=Modyfikuj opis zadania
  38. rf.add.revert.title=Cofn─à─ç zmiany?
  39. rf.add.revert.button.revert.title=Cofnij
  40. rf.add.revert.description=Na pewno chcesz cofn─à─ç zmiany?  Wszystkie zmiany wykonane podczas tej sesji zostan─à usuni─Öte.
  41. rf.add.find.title=Znajd┼║ przypomnienie
  42. rf.add.find.todo.title=Znajd┼║ zadanie
  43. rf.add.find.description=Wprowad┼║ szukany element
  44. rf.add.columns.repeat.none=brak
  45. rf.add.columns.repeat.yearly=co rok
  46. rf.add.columns.repeat.yearlyDay=co rok w okre┼¢lonym dniu
  47. rf.add.columns.repeat.monthly=co miesi─àc
  48. rf.add.columns.repeat.monthlyDay=co miesi─àc w okre┼¢lonym dniu
  49. rf.add.columns.repeat.weekly=co tydzie┼ä
  50. rf.add.columns.repeat.daily=codziennie
  51. rf.add.reminders.tooltip.locaton=Lokalizacja
  52. rf.add.reminders.tooltip.url=Adres URL
  53. rf.add.reminders.tooltip.dateCompleted=Data up┼éyn─Ö┼éa
  54. rf.add.reminders.tooltip.categories=Kategorie
  55. rf.add.time.allday=ca┼éy dzie┼ä
  56. rf.add.time.button.calendar.tooltip.hide=Ukryj kalendarz
  57. rf.add.time.button.calendar.tooltip.show=Wy┼¢wietl kalendarz
  58. rf.add.mail.messageIdNotFound.message=Nie ma wiadomo┼¢ci
  59. rf.add.mail.thunderbird.message=Ta funkcja dzia┼éa tylko w programie Thunderbird
  60. rf.add.mail.message.sender=Nadawca
  61. rf.add.mail.message.recipients=Odbiorcy
  62. rf.add.mail.message.date=Data
  63. rf.add.mail.message.subject=Temat
  64. rf.add.mail.message.details=Szczegóły
  65. rf.add.mail.message.mail.identifier=[poczta]
  66. rf.add.mail.message.notes=Notatki
  67. rf.add.mail.message.from=Z
  68. rf.add.mail.message.priority.label=Priorytet
  69. rf.add.mail.message.priority=Wa┼╝ne
  70. rf.add.mail.message.reccurance=Powtarzanie zdarze┼ä
  71. rf.add.mail.message.datetime=Data/Czas
  72. rf.add.addreminder.title=Dodaj przypomnienie do wiadomo┼¢ci
  73. rf.add.addreminder.instruction1=Ta funkcja dzia┼éa dla wszystkich zaznaczonych wiadomo┼¢ci!
  74. rf.add.addreminder.instruction2=Dodawanie przypomnienia anulowane dla ostatniej wiadomo┼¢ci
  75. rf.add.addreminder.instruction3=Czy chcesz kontynuowa─ç dla
  76. rf.add.addreminder.instruction4=pozosta┼éych wiadomo┼¢ci?
  77. rf.add.addreminder.cancel=Nie. Dzi─Ökuj─Ö.
  78. rf.add.mail.message.body=Wiadomo┼¢─ç zawiera informacje z Kalendarza
  79. rf.add.mail.message.compose=Utw├│rz wiadomo┼¢─ç
  80. #this is the delimiter used for time (eg: 13:30 or 13.30)
  81. rf.add.time.delimiter=:
  82. # set the AM/PM to blank for 24 hour time (rf.addtime.AM=)
  83. rf.add.time.AM=AM
  84. rf.add.time.PM=PM
  85. rf.alarm.title=ReminderFox
  86. rf.alarm.missedalarm.title=Nieodebrane powiadomienia
  87. rf.alarm.list.tooltip.snooze=Czuwaj do:
  88. rf.alarm.quickalarms.label=Szybkie powiadomienie:
  89. rf.alarm.quickalarms.remove.label=Usu┼ä powiadomienie
  90. rf.alarm.tooltip.text=Ustaw powiadomienie dla:
  91. # ::::: Categories :::::::: #
  92. rf.categories.initial.defaults=Rocznice,Urodziny,Praca,Klient,Badania,Urlop,R├│┼╝ne,Osobiste,Projekty,Wakacje
  93. rf.AddCategory.title=Dodaj kategori─Ö
  94. rf.EditCategory.title=Edytuj kategori─Ö
  95. # ::::: Main Overlay  ::::: #
  96. rf.main.tooltip.todaysReminders.title=Dzisiaj
  97. rf.main.tooltip.upcomingReminders.title=Wkr├│tce
  98. rf.main.tooltip.todos.title=Zadania
  99. rf.main.tooltip.reminders.none=brak
  100. # ::::: URL to FAQ - if there is a FAQ for this specific language, change this to point to the correct URL :::#
  101. rf.faqURL=http://reminderfox.mozdev.org/faq.html
  102. rf.welcome.header=Witamy w ReminderFox!
  103. rf.welcome.notes=Jeste┼¢ nowym u┼╝ytkownikiem ReminderFoksa? U┼╝yj przycisku znajduj─àcego si─Ö przy polu Adres URL, aby zapozna─ç si─Ö z najcz─Ö┼¢ciej zadawanymi pytaniami.\\n\\nJe┼¢li masz jakie┼¢ pytania mo┼╝esz zada─ç je wysy┼éaj─àc wiadomo┼¢─ç na list─Ö mailingow─à znajduj─àc─à si─Ö na witrynie http://reminderfox.mozdev.org/list.html
  104. # ::::: Options Dialog  ::::: #
  105. rf.options.export.success.title=Zako┼äczone powodzeniem
  106. rf.options.export.success.description=Przypomnienia i zadania zosta┼éy wyeksportowane
  107. rf.options.import.success.description=Przypomnienia i zadania zosta┼éy zaimportowane
  108. rf.options.export.prefs.success.description=Ustawienia ReminderFoksa zosta┼éy wyeksportowane
  109. rf.options.import.prefs.success.description=Ustawienia ReminderFoksa zosta┼éy zaimportowane
  110. rf.options.import.filepicker.title=Import przypomnie┼ä i zada┼ä
  111. rf.options.export.filepicker.title=Eksport przypomnie┼ä i zada┼ä
  112. rf.options.sound.filepicker.title=Wybierz plik d┼║wi─Ökowy
  113. rf.options.filelocation.filepicker.title=Wybierz lokalizacj─Ö pliku
  114. rf.options.prefs.filepicker.title=Wybierz plik ustawie┼ä ReminderFoksa
  115. rf.options.prefs.file.header=Ustawienia ReminderFoksa
  116. rf.options.export.failure.title=Nie uda┼éo si─Ö wyeksportowa─ç ustawie┼ä!
  117. rf.options.import.failure.title=Nie uda┼éo si─Ö zaimportowa─ç ustawie┼ä!
  118. rf.options.export.failure.description=Nie mo┼╝na wyeksportowa─ç przypomnie┼ä i zada┼ä
  119. rf.options.import.failure.description=Import nie powi├│d┼é si─Ö. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy plik kalendarza zawieraj─àcy przypomnienia i zadania jest prawid┼éowy.
  120. rf.options.export.prefs.failure.description=Nie mo┼╝na wyeksportowa─ç ustawie┼ä ReminderFoksa
  121. rf.options.import.prefs.failure.description=Import nie powi├│d┼é si─Ö. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy plik ustawie┼ä jest prawid┼éowy.
  122. rf.options.import.overwrite.title=Nadpisa─ç przypomnienia i zadania?
  123. rf.options.import.overwrite.description=Czy na pewno chcesz nadpisa─ç?  Wszystkie istniej─àce przypomnienia i zadania zostan─à zast─àpione importowanymi elementami.
  124. rf.options.import.overwritebutton.title=Nadpisz
  125. rf.options.import.overwriteoradd.title=Doda─ç czy nadpisa─ç?
  126. rf.options.import.overwriteoradd.description.1=Wybierz metod─Ö importu przypomnie┼ä i zada┼ä:
  127. rf.options.import.overwriteoradd.description.2=1. Opcja "Dodaj", doda importowane elementy do listy przypomnie┼ä i zada┼ä (duplikaty zostan─à pomini─Öte)
  128. rf.options.import.overwriteoradd.description.3=2. Opcja "Nadpisz", zast─àpi wszystkie istniej─àce przypomnienia i zadania elementami importowanymi
  129. rf.options.filepicker.filter.calendar=Pliki kalendarza
  130. rf.options.filepicker.filter.sound=Pliki d┼║wi─Ökowe *.wav
  131. rf.options.filepicker.filter.prefs=Pliki ustawie┼ä
  132. rf.options.customlist.delete.confirmation.text1=Czy na pewno chcesz usun─à─ç list─Ö u┼╝ytkownika
  133. rf.options.customlist.delete.confirmation.text2=Wszystkie elementy znajduj─àce si─Ö na tej li┼¢cie zostan─à usuni─Öte
  134. rf.options.customlist.delete.button.title=Usuń
  135. rf.options.customlist.subscribe.confirm.title=Dokonano subskrypcji do
  136. rf.options.customlist.subscribe.failed.title=Nie mo┼╝na dokona─ç subskrypcji do
  137. rf.options.customlist.subscribe.retrieve.title=Pobieranie subskrybowanego kalendarza:
  138. rf.options.subscribe=Subskrybuj
  139. rf.options.subscribe.add2reminders=Dodaj do przypomnie┼ä
  140. rf.options.subscribe.title=ReminderFox iCal/ICS
  141. rf.options.subscribe.description1=Ten adres URL zawiera dane kalendarza (iCal/ICS)
  142. rf.options.subscribe.description2=Czy chcesz subskrybowa─ç (zbudowa─ç now─à list─Ö), czy doda─ç zdarzenia do przypomnie┼ä?
  143. # ::::: Reminder/Todo Options Dialog  ::::: #
  144. rf.options.reminder.add.title=Dodawanie przypomnie┼ä
  145. rf.options.reminder.edit.title=Edycja przypomnie┼ä
  146. rf.options.todo.add.title=Dodawanie zada┼ä
  147. rf.options.todo.edit.title=Edycja zada┼ä
  148. rf.options.notes.tooltip.hide=Ukryj informacje
  149. rf.options.notes.tooltip.show=Wy┼¢wietl informacje
  150. rf.options.month.0.Mmm=Sty
  151. rf.options.month.1.Mmm=Luty
  152. rf.options.month.2.Mmm=Mar
  153. rf.options.month.3.Mmm=Kwie
  154. rf.options.month.4.Mmm=Maj
  155. rf.options.month.5.Mmm=Cze
  156. rf.options.month.6.Mmm=Lip
  157. rf.options.month.7.Mmm=Sier
  158. rf.options.month.8.Mmm=Wrze
  159. rf.options.month.9.Mmm=Pa┼║
  160. rf.options.month.10.Mmm=List
  161. rf.options.month.11.Mmm=Gru
  162. rf.options.month.0.name=Styczeń
  163. rf.options.month.1.name=Luty
  164. rf.options.month.2.name=Marzec
  165. rf.options.month.3.name=Kwiecień
  166. rf.options.month.4.name=Maj
  167. rf.options.month.5.name=Czerwiec
  168. rf.options.month.6.name=Lipiec
  169. rf.options.month.7.name=Sierpień
  170. rf.options.month.8.name=Wrzesień
  171. rf.options.month.9.name=Pa┼║dziernik
  172. rf.options.month.10.name=Listopad
  173. rf.options.month.11.name=Grudzień
  174. rf.options.day.0.name=Niedziela
  175. rf.options.day.1.name=Poniedziałek
  176. rf.options.day.2.name=Wtorek
  177. rf.options.day.3.name=Środa
  178. rf.options.day.4.name=Czwartek
  179. rf.options.day.5.name=Pi─àtek
  180. rf.options.day.6.name=Sobota
  181. rf.options.day.0.name.Mmm=Nie
  182. rf.options.day.1.name.Mmm=Pon
  183. rf.options.day.2.name.Mmm=Wto
  184. rf.options.day.3.name.Mmm=Śro
  185. rf.options.day.4.name.Mmm=Czw
  186. rf.options.day.5.name.Mmm=Pi─à
  187. rf.options.day.6.name.Mmm=Sob
  188. rf.options.day.0.name.MMM=NIE
  189. rf.options.day.1.name.MMM=PON
  190. rf.options.day.2.name.MMM=WTO
  191. rf.options.day.3.name.MMM=ŚRO
  192. rf.options.day.4.name.MMM=CZW
  193. rf.options.day.5.name.MMM=PI─ä
  194. rf.options.day.6.name.MMM=SOB
  195. rf.options.week.occurrence.1.name=pierwszy(a)
  196. rf.options.week.occurrence.2.name=drugi(a)
  197. rf.options.week.occurrence.3.name=trzeci(a)
  198. rf.options.week.occurrence.4.name=czwarty(a)
  199. rf.options.week.occurrence.5.name=ostatni(a)
  200. # the dateshort values appear like "19th of every month" #
  201. rf.options.dateshort.1.name=1.
  202. rf.options.dateshort.2.name=2.
  203. rf.options.dateshort.3.name=3.
  204. rf.options.dateshort.4.name=4.
  205. rf.options.dateshort.5.name=5.
  206. rf.options.dateshort.6.name=6.
  207. rf.options.dateshort.7.name=7.
  208. rf.options.dateshort.8.name=8.
  209. rf.options.dateshort.9.name=9.
  210. rf.options.dateshort.10.name=10.
  211. rf.options.dateshort.11.name=11.
  212. rf.options.dateshort.12.name=12.
  213. rf.options.dateshort.13.name=13.
  214. rf.options.dateshort.14.name=14.
  215. rf.options.dateshort.15.name=15.
  216. rf.options.dateshort.16.name=16.
  217. rf.options.dateshort.17.name=17.
  218. rf.options.dateshort.18.name=18.
  219. rf.options.dateshort.19.name=19.
  220. rf.options.dateshort.20.name=20.
  221. rf.options.dateshort.21.name=21.
  222. rf.options.dateshort.22.name=22.
  223. rf.options.dateshort.23.name=23.
  224. rf.options.dateshort.24.name=24.
  225. rf.options.dateshort.25.name=25.
  226. rf.options.dateshort.26.name=26.
  227. rf.options.dateshort.27.name=27.
  228. rf.options.dateshort.28.name=28.
  229. rf.options.dateshort.29.name=29.
  230. rf.options.dateshort.30.name=30.
  231. rf.options.dateshort.31.name=31.
  232. rf.options.validation.endDate=Data zako┼äczenia zdarzenia nie mo┼╝e by─ç przed dat─à jego rozpocz─Öcia
  233. # additional abbreviation suffixes, for example: 51st, 52nd, 53rd, 54th, etc
  234. rf.options.number.abbreviation.1=-szy
  235. rf.options.number.abbreviation.2=-gi
  236. rf.options.number.abbreviation.3=-ci
  237. rf.options.number.abbreviation.4=-ty
  238. # the 'of' below appears like "First Friday of September"
  239. rf.options.weekof.name=-
  240. rf.options.weekofmonth.name=ka┼╝dego miesi─àca
  241. rf.options.everyweek.name=ka┼╝dy
  242. rf.options.everyotherweek.name=Every other
  243. rf.options.repeat.custom.name=Własne
  244. # network
  245. rf.add.network.status.label=Synchronizacja przypomnie┼ä...
  246. rf.add.network.status.download.label=Pobieranie przypomnie┼ä...
  247. rf.add.network.status.upload.label=Wysy┼éanie przypomnie┼ä ...
  248. rf.add.network.status.msg.error=B┼é─àd sieci
  249. rf.upload.ready.label=Gotowe
  250. rf.upload.DestFileNotDefined.label=Nie zdefiniowano pliku docelowego!
  251. rf.upload.unexpected.label=Nieznany b┼é─àd!
  252. rf.upload.usercancel.label=Anulowane przez u┼╝ytkownika!
  253. rf.upload.noPasswordSet.label=Nie okre┼¢lono has┼éa!
  254. rf.upload.sourceFileNotFound.label=Nie ma takiego pliku!
  255. rf.upload.refused.label=Po┼é─àczenie odrzucone!
  256. rf.upload.netTimeout.label=Up┼éyn─à┼é czas po┼é─àczenia!
  257. rf.upload.netOffline.label=Brak dost─Öpu do sieci!
  258. rf.upload.loginfailure.label=B┼é─àd logowania!
  259. rf.upload.ftpcwd.label=Brak katalogu lub pliku!
  260. rf.upload.ftppasv.label=ftppasv
  261. rf.upload.ftppwd.label=ftppwd
  262. rf.upload.ftplist.label=ftplist
  263. rf.upload.unknown.label=B┼é─àd po┼é─àczenia!
  264. rf.upload.created.label=Utworzono
  265. rf.upload.methodNotAllowed.label=Niedozwolona metoda
  266. rf.upload.cantOpenFile.label=Nie mo┼╝na otworzy─ç pliku!
  267. rf.net.done=Wykonano
  268. rf.upload.request.label=Wysy┼éanie ┼╝─àdania...
  269. rf.upload.process.label=Przetwarzanie...
  270. rf.upload.exporting.label=Eksportowanie...
  271. rf.net.sending.label=Wysyłanie...
  272. rf.download.ready.label=Zakończono...
  273. rf.download.importing.label=Importowanie...
  274. # iCal Schedule 
  275. rf.mailpath=C:\\Program Files\\Mozilla Thunderbird\\thunderbird.exe
  276. rf.mail.ical.import.overwrite.title=Zaimportowa─ç wszystkie zdarzenia?
  277. rf.mail.ical.import.overwrite.description=Znaleziono wiele zdarze┼ä. Czy chcesz je wszystkie zaimportowa─ç do ReminderFoksa?
  278. rf.mail.ical.send.body=Wiadomo┼¢─ç ReminderFoksa z informacj─à z "iCal/ICS" ... sprawd┼║ za┼é─àcznik
  279. rf.mail.ical.send.subject.event=Zdarzenie
  280. rf.mail.ical.send.subject.invitation=Zaproszenie
  281. rf.mail.ical.send.location=Lokalizacja:
  282. rf.mail.ical.send.sentBy=Autor zaproszenia:
  283. rf.mail.remote.sendmsg=Wy┼¢lij zdaln─à wiadomo┼¢─ç
  284. rf.mail.remote.composemsg=Utw├│rz zdaln─à wiadomo┼¢─ç
  285. rf.mail.remote.openmsg=Otw├│rz zdaln─à wiadomo┼¢─ç
  286. rf.mail.ical.sendby=Wysy┼éanie przez
  287. rf.mail.ical.sending=trwa.
  288. rf.mail.ical.send=Wysyłanie
  289. rf.mail.ical.noitems=Nie ma element├│w do wys┼éania.
  290. rf.export.send.title=Wybierz plik do wyeksportowania przypomnie┼ä
  291. rf.reminder=Przypomnienie
  292. rf.schedule.begin=Pocz─àtek
  293. rf.schedule.end=Koniec
  294. rf.schedule.new=Nowy plan
  295. rf.schedule.notValid=nie jest wa┼╝ny
  296. rf.schedule=Plan
  297. rf.schedule.asof=jako:
  298. rf.schedule.attendee.processed=dla tych uczestnik├│w zosta┼é ju┼╝ utworzony.
  299. rf.schedule.older1.processed=Ta [iCal] informacja wygl─àda na przestarza┼é─à
  300. rf.schedule.older2.processed=Istnieje nowsza informacja o zaproszeniu/planie
  301. rf.schedule.previous=poprzednia informacja o planie
  302. rf.schedule.old=stara
  303. rf.schedule.check.summary=jest ju┼╝ zapisana na li┼¢cie jako element #
  304. rf.schedule.newDate=Nowy plan od tej
  305. rf.schedule.replyWrongOrganizer=ale nie dla prawid┼éowego ORGANIZERA
  306. rf.schedule.options=Opcje planu
  307. rf.schedule.comment=Komentarz planu
  308. rf.schedule.description=Opis planu
  309. rf.schedule.notodos=Nie wybrano zada┼ä ΓÇ₧do zrobieniaΓÇ¥
  310. rf.schedule.wasSend=To przypomnienie jest zaproszeniem/planem
  311. rf.schedule.resendwithDialog=Zaproszenie/Plan zostanie wys┼éany przez Organizera ze zmianami zdarzenia
  312. rf.schedule.sendAsEvent=Naci┼¢nij OK, aby wys┼éa─ç status aktualnego przypomnienia  tylko dla informacji
  313. rf.schedule.wantDelete=Czy chcesz usun─à─ç zaproszenie z przypomnienia?
  314. rf.schedule.okDelete=Naci┼¢nij OK, aby usun─à─ç zaproszenie
  315. rf.schedule.hasDeleted=Zaproszenie zosta┼éo usuni─Öte ze zdarzenia
  316. rf.schedule.checkDeleted=Sprawd┼║ opis/uwagi i lokalizacj─Ö starych wpis├│w
  317. rf.schedule.organizer.required=Wysy┼éanie przypomnie┼ä wymaga organizera
  318. rf.schedule.organizer.mailAdr=Prosz─Ö wprowadzi─ç "name<mailAddress>" organizera i spr├│bowa─ç ponownie
  319. rf.schedule.setDefaults=Okre┼¢l organizer i program pocztowy
  320. rf.schedule.statusOf=Status
  321. rf.schedule.statusChanged=Zaproszenie/Plan zosta┼é zmieniony
  322. rf.schedule.mailFailed=Komponowanie wiadomo┼¢ci [iCal] z zaproszeniem/zdarzeniem nie powiod┼éo si─Ö!
  323. rf.schedule.mailNotFound=Nie okre┼¢lono programu pocztowego
  324. rf.schedule.mailBrowse=U┼╝yj "Przegl─àdaj", aby okre┼¢li─ç lokalizacj─Ö programu pocztowego
  325. rf.schedule.abNotFound=Nie znaleziono aplikacji dla ksi─à┼╝ki adresowej!
  326. rf.schedule.changePartStatus=M├│j nowy status udzia┼éu jest
  327. rf.schedule.roleOPT=OPCJONALNY-UCZESTNIK
  328. rf.schedule.roleNON=NIE-UCZESTNIK
  329. rf.schedule.roleREQ=WYMAGANY-UCZESTNIK
  330. rf.schedule.selectResponse=.. Zaznacz [Akceptuj─Ö] lub [Odrzucam]
  331. rf.schedule.changeStatus=.. [Kliknij] zmienia status i wysy┼éa do organizera
  332. rf.schedule.processReply=Naci┼¢nij przycisk OK, aby wys┼éa─ç odpowied┼║
  333. rf.schedule.event.send=ReminderFox zosta┼é wys┼éany
  334. rf.schedule.event.send1=Zdarzenia
  335. rf.schedule.event.send.reminder=Przypomnienia
  336. rf.schedule.event.send.todo=Do zrobienia
  337. rf.schedule.import.dand=Dane planu zosta┼éy zaimportowane za pomoc─à przeci─àgni─Öcia i upuszczenia
  338. rf.schedule.import.dataof=Dane planu z
  339. rf.schedule.import.novalid=[iCal/ICS] nie zawiera poprawnych danych kalendarza/zdarzenia
  340. # TB/AB add Contact to Reminder
  341. rf.contacts.LabelContact=Kontakt
  342. rf.contacts.HomeAddress=Adres
  343. # TB send ++
  344. rf.sendw.label=Wyślij
  345. rf.sendw.reminder.error=Nie znaleziono przypomnienia!
  346. # Views 
  347. rf.views.name="Podgl─àd"
  348. rf.views.ttt.editor=Edytor podgl─àdu
  349. rf.views.ttt.edit=Edytuj podgl─àdy
  350. rf.views.ttt.view=Wybierz podgl─àd do edycji kryteri├│w
  351. rf.views.ttt.criteria=Wybierz kryteria do edycji
  352. rf.views.ttt.viewremove1=Podgl─àd
  353. rf.views.ttt.viewremove2=zostanie usuni─Öty
  354. rf.views.ttt.viewremoveTitel=Usuwanie podgl─àdu
  355. rf.views.editor.exportSend=Eksport/Wysyłanie
  356. rf.views.ttt.editor.exportSend=Wszystkie zdarzenia wybranego ΓÇ₧Wygl─àduΓÇ¥ zostan─à wyeksportowane/wys┼éane jako dane ICS.
  357. rf.views.new=nowy
  358. rf.views.newView=Nowy podgl─àd
  359. rf.views.enterName=Wprowad┼║ nazw─Ö nowego podgl─àdu
  360. rf.views.add=Dodaj
  361. rf.views.edit=Edytuj
  362. # Note to translators:
  363. #  'rf.views.change' has to fit onto a small button!!
  364. rf.views.change=Dodaj/Edytuj
  365. rf.views.closeWarning=Wszystkie zmiany w podgl─àdzie i/lub kryteriach zostan─à odrzucone!
  366. rf.views.discard=Tak, odrzu─ç
  367. rf.views.noGoBack=Nie, wr├│─ç do edycji
  368. rf.views.noSave=Nie, zapisz
  369. rf.views.closeTitel=Edytor podgl─àdu - zamykanie
  370. # Note to translators:
  371. #  the strings 'rf.views.infox' contain '\n' which are handled for paragraph spacing
  372. #  to make the Infos reading more easy. Include those also with the translated text 
  373. rf.views.info1=Podgl─àdy s─à u┼╝ywane do preselekcji przypomnie┼ä na li┼¢cie ReminderFoksa.\n\nPodgl─àd mo┼╝e zawiera─ç jedno lub wi─Öcej kryteri├│w.\n\nKryteria okre┼¢laj─à, czy przypomnienie jest zawarte w podgl─àdzie. Ka┼╝de kryterium jest przypisane do jednego atrybutu przypomnienia - opisu, uwag, kategorii, lokalizacji lub daty.\n\nKryterium zawiera dane, je┼¢li jego warto┼¢─ç jest zawarta w odpowiednim atrybucie przypomnienia. Podgl─àd mo┼╝e zawiera─ç wiele kryteri├│w, b─Öd─à one traktowane jako warunek AND, wszystkie kryteria musz─à by─ç spe┼énione.\n Kryteria mog─à zawiera─ç wiele warto┼¢ci; s─à one traktowane jako warunek OR, zatem mo┼╝e by─ç spe┼éniony tylko jeden warunek powi─àzany z atrybutem przypomnienia.
  374. rf.views.info2=Wybierz z rozwijanej listy kryterium - opis, uwag─Ö, kategori─Ö, lokalizacj─Ö lub dat─Ö.\n\nDla daty warto┼¢ci mo┼╝na wybra─ç z menu. Inne kryteria s─à wprowadzane do pola tekstowego. Mo┼╝na wybra─ç wiele kryteri├│w, ale musz─à by─ç oddzielone przecinkiem.\n\n Przycisk jest aktywny dla opcji "Dodaj" lub "Edytuj" warto┼¢─ç kryterium.
  375. rf.add2Textbox.info1=Kliknij dwukrotnie na wierszu listy, aby doda─ç ten element do wiersza w miejscu kursora
  376. rf.views.heute=Dzisiaj
  377. rf.views.currentweek=Obecny tydzie┼ä
  378. rf.views.nextweek.label=Nast─Öpny tydzie┼ä
  379. rf.views.next2weeks=Nast─Öpne 2 tygodnie
  380. rf.views.currentmonth=Obecny miesi─àc
  381.